就労ビザ「技術・人文知識・国際業務」が認定|山口県企業様へ採用予定の外国人技術者様
- ビザ・在留資格申請サポート行政書士井上慎一郎事務所

- 6月26日
- 読了時間: 3分
先月申請しました、山口県内の企業様に採用内定したベトナム国籍の新入社員様の就労ビザ(在留資格「技術・人文知識・国際業務」)が、このたび無事に認定されました。
在留資格「技術・人文知識・国際業務」では、大学等で修得した専門知識、または10年以上の実務経験と、就労後に従事する業務との関連性が求められます。
さらに、それらの知識・経験を活かした専門的業務に従事することが前提とされており、採用企業様におかれましても、適格性の確認が重要なポイントとなります。
また、企業側がどのような理由で外国人材を必要としているのか、業務内容や業務量の説明、配置の必要性などを丁寧に示すことも審査において重要です。
今回は申請後はスムーズに審査が進み、想定よりも早く、無事に在留資格認定証明書の交付に至りました。
ご紹介くださった熊本市内の弊所クライアント企業様も認定結果を大変喜んでくださり、弊所といたしましても心より安堵いたしました。
現在、弊所では、地元熊本の企業様やTSMCの熊本進出に伴う複数のサプライヤー台湾企業様を中心に、在留資格に関するサポートのご依頼を継続的にいただいております。
弊所では、エンジニア職に限らず、通訳・翻訳、人事・総務・経理などの事務系職種に従事される社員様の在留資格手続きにも対応しており、ご家族の帯同に伴う「家族滞在」ビザの申請サポートも行っております。
今後も、外国籍の社員様が日本で安心して長期的に就労いただけるよう、丁寧かつ迅速なサポートを心掛けてまいります。
The work visa (residence status "Engineer/Specialist in Humanities/International Services") for a Vietnamese national who has been offered a job by a company in Yamaguchi Prefecture, which we applied for last month, has now been successfully approved.
The "Engineer/Specialist in Humanities/International Services" status of residence requires specialized knowledge acquired at a university or other institution, or more than 10 years of work experience, and a relationship to the work they will be performing after employment.
Furthermore, it is assumed that the employee will be engaged in specialized work that utilizes that knowledge and experience, so confirming their eligibility is also an important point for the hiring company.
It is also important during the application process to carefully explain why the company needs foreign talent, the job content and workload, and the need for placement.
This time, the application process went smoothly, and the Certificate of Eligibility was issued sooner than expected.
Our client company in Kumamoto City, who introduced us to this company, was very pleased with the result, and our office was also greatly relieved.
Currently, my office is continually receiving requests for support regarding residence status, primarily from local Kumamoto companies and several Taiwanese supplier companies following TSMC's expansion into Kumamoto.
In addition to engineers, our office also handles residence status procedures for employees working in administrative positions such as interpreters/translators, human resources, general affairs, and accounting, and we also support applications for "dependent" visas for accompanying family members.
We will continue to provide courteous and prompt support to ensure that foreign employees can work in Japan long-term with peace of mind.
弊所では、「就労ビザ」「配偶者ビザ」「永住許可申請」をはじめ、各種在留資格手続きを幅広くサポートしております。
サポートのご依頼をご希望の方は、以下のお問い合わせフォームよりお気軽にご連絡ください。
Our office provides a wide range of support for various residence status procedures, including work visas, spouse visas, and permanent residence permit applications.
If you would like support, please feel free to contact us using the inquiry form below.
熊本ビザ申請サポートオフィス
Visa Support Office Kumamoto
熊本県行政書士会会員
行政書士 井上慎一郎事務所

